Over the last few years we have developed detailed translation procedures that help us ensure that at the end of any project we have an album that is:
- Faithful to the truth in Scripture
- Singable by your children
- Professional
We want to see the translations of the Questions with Answers music used all over the world, and we want each recording to be the best it can be.
If you are interested in using one of our translations, just click on the language to the left.
If you are interested in exploring a new translation, please click here to download the latest version of our translation procedure document, and then click here to contact us to talk about your ideas.
An Open Door in Ukraine
The Lord has opened up a wonderful opportunity to share the deep Bible truths presented in Songs for Saplings music with families in Ukraine through a partnership with a church in L’viv.
This project means so much to native Ukrainians. Evangelical Christians make up less than 3 percent of the population, and qualityChristian resources for children are practically non-existent.
Our prayer is for this theologically rich music to create bridges for communicating the Gospel and providing Biblical teaching resources to the Ukrainian Church for generation to come.
Help Us Make Our Ukrainian Translations a Reality
We ask that you prayerfully consider supporting this important project:
Or you can mail tax-deductible donation to:
Songs for Saplings
818 SW 3rd Ave, #1415
Portland, OR 97204
Please make checks payable to “Songs For Saplings” with “Ukraine” in the memo line.